• Kontrast
      • Animacje: Wyłącz
      • Kontrast: A Domyślna wersja kolorystyczna A Czarny tekst na białym tle A Biały tekst na czarnym tle A Czarny tekst na żółtym tle A Żółty tekst na czarnym tle
      • Powiększ tekst: Ctrl plus
      • Pomniejsz tekst: Ctrl minus
      • Przywróć: Ctrl zero
  • Wybierz język polski PL
  • Boutique
  • Newsletter
  • VOD
Teatr Wielki - Opera Narodowa Teatr Wielki - Opera Narodowa
  • Strona główna
  • What's on
    • Calendar
    • The 2025/26 Season
    • Exhibitions 2025/26
    • VOD
  • Tickets
    • Buy tickets
    • Information for visitors
    • Ticket refunds
  • About
    • News
    • Polish National Ballet
    • People
    • Place
    • Backstage
    • History
    • Contact Us
  • Our projects
    • Education
    • Opera Gallery
    • Opera Academy
    • Moniuszko Vocal Competition
    • Theatre Museum
    • Volunteering
    • For the Media
    • Venue hire
    • EU funding

Carmen

Georges Bizet

  • Part I

    1 h 30 min.

  • Intermission

    25 min.

  • Part II

    1 h

Duration: ca. 3 hrs

  • See photo: Fot. K Bieliński Fot. K Bieliński
  • See photo: Fot. K Bieliński Fot. K Bieliński
  • See photo: Fot. K Bieliński Fot. K Bieliński
  • See photo: Fot. K Bieliński Fot. K Bieliński
  • See photo: Fot. K Bieliński Fot. K Bieliński
  • See photo: Fot. K Bieliński Fot. K Bieliński
  • See photo: Fot. K Bieliński Fot. K Bieliński
  • See photo: Fot. K Bieliński Fot. K Bieliński
  • See photo: Fot. K Bieliński Fot. K Bieliński
  • See photo: Fot. K Bieliński Fot. K Bieliński
  • See photo: projekt Adam Żebrowski na podstawie zdj. Łukasz Murgrabia projekt Adam Żebrowski na podstawie zdj. Łukasz Murgrabia
  • 7 June 2018 Thursday 19:00 Moniuszko Auditorium
  • 8 June 2018 Friday 19:00 Moniuszko Auditorium
  • 9 June 2018 Saturday 19:00 Moniuszko Auditorium
  • 10 June 2018 Sunday 18:00 Moniuszko Auditorium
  • 12 June 2018 Tuesday 19:00 Moniuszko Auditorium
  • 13 June 2018 Wednesday 19:00 Moniuszko Auditorium
  • 14 June 2018 Thursday 19:00 Moniuszko Auditorium
  • 15 June 2018 Friday 19:00 Moniuszko Auditorium
  • 16 June 2018 Saturday 19:00 Moniuszko Auditorium
  • 17 June 2018 Sunday 18:00 Moniuszko Auditorium
Performances
  • Duration
  • Images
  • Videos
  • Time is measured by

Cast

2018-06-07 | 19:00
    • Rinat Shaham

      Carmen
    • Joanna Kędzior

      Frasquita
    • Anna Bernacka

      Mercédès
    • Leonardo Capalbo

      Don José
    • Mariusz Godlewski

      Escamillo
    • Krzysztof Bączyk

      Zuniga
    • Kamil Zdebel

      Moralès, Andres
    • Damian Wilma

      Le Dancaïre
    • Tomasz Madej

      Remendado
    • Ewa Tracz

      Micaëla
    • Maciej Mikołajczyk

      Lilas Pastia
    • Monika Ledzion-Porczyńska

      Carmen
    • Maria Domżał

      Frasquita
    • Joanna Motulewicz

      Mercédès
    • Dario Di Vietri

      Don José
    • Michał Partyka

      Escamillo
    • Krzysztof Bączyk

      Zuniga
    • Dariusz Perczak

      Moralès, Andres
    • Paweł Trojak

      Le Dancaïre
    • Piotr Maciejowski

      Remendado
    • Katarzyna Trylnik

      Micaëla
    • Jacek Beler

      Lilas Pastia
    • Rinat Shaham

      Carmen
    • Joanna Kędzior

      Frasquita
    • Anna Bernacka

      Mercédès
    • Leonardo Capalbo

      Don José
    • Mariusz Godlewski

      Escamillo
    • Krzysztof Bączyk

      Zuniga
    • Kamil Zdebel

      Moralès, Andres
    • Damian Wilma

      Le Dancaïre
    • Tomasz Madej

      Remendado
    • Ewa Tracz

      Micaëla
    • Maciej Mikołajczyk

      Lilas Pastia
    • Monika Ledzion-Porczyńska

      Carmen
    • Maria Domżał

      Frasquita
    • Joanna Motulewicz

      Mercédès
    • Dario Di Vietri

      Don José
    • Mariusz Godlewski

      Escamillo
    • Krzysztof Bączyk

      Zuniga
    • Dariusz Perczak

      Moralès, Andres
    • Paweł Trojak

      Le Dancaïre
    • Piotr Maciejowski

      Remendado
    • Katarzyna Trylnik

      Micaëla
    • Jacek Beler

      Lilas Pastia
    • Rinat Shaham

      Carmen
    • Joanna Kędzior

      Frasquita
    • Anna Bernacka

      Mercédès
    • Leonardo Capalbo

      Don José
    • Mariusz Godlewski

      Escamillo
    • Krzysztof Bączyk

      Zuniga
    • Kamil Zdebel

      Moralès, Andres
    • Damian Wilma

      Le Dancaïre
    • Tomasz Madej

      Remendado
    • Ewa Tracz

      Micaëla
    • Jacek Beler

      Lilas Pastia
    • Monika Ledzion-Porczyńska

      Carmen
    • Maria Domżał

      Frasquita
    • Joanna Motulewicz

      Mercédès
    • Dario Di Vietri

      Don José
    • Michał Partyka

      Escamillo
    • Krzysztof Bączyk

      Zuniga
    • Dariusz Perczak

      Moralès, Andres
    • Paweł Trojak

      Le Dancaïre
    • Piotr Maciejowski

      Remendado
    • Katarzyna Trylnik

      Micaëla
    • Jacek Beler

      Lilas Pastia
    • Rinat Shaham

      Carmen
    • Joanna Kędzior

      Frasquita
    • Anna Bernacka

      Mercédès
    • Leonardo Capalbo

      Don José
    • Mariusz Godlewski

      Escamillo
    • Krzysztof Bączyk

      Zuniga
    • Dariusz Perczak

      Moralès, Andres
    • Damian Wilma

      Le Dancaïre
    • Tomasz Madej

      Remendado
    • Ewa Tracz

      Micaëla
    • Jacek Beler

      Lilas Pastia
    • Monika Ledzion-Porczyńska

      Carmen
    • Maria Domżał

      Frasquita
    • Joanna Motulewicz

      Mercédès
    • Dario Di Vietri

      Don José
    • Michał Partyka

      Escamillo
    • Krzysztof Bączyk

      Zuniga
    • Kamil Zdebel

      Moralès, Andres
    • Paweł Trojak

      Le Dancaïre
    • Piotr Maciejowski

      Remendado
    • Katarzyna Trylnik

      Micaëla
    • Maciej Mikołajczyk

      Lilas Pastia
    • Rinat Shaham

      Carmen
    • Joanna Kędzior

      Frasquita
    • Anna Bernacka

      Mercédès
    • Leonardo Capalbo

      Don José
    • Mariusz Godlewski

      Escamillo
    • Krzysztof Bączyk

      Zuniga
    • Kamil Zdebel

      Moralès, Andres
    • Damian Wilma

      Le Dancaïre
    • Tomasz Madej

      Remendado
    • Ewa Tracz

      Micaëla
    • Michał Kurkowski

      Lilas Pastia
    • Monika Ledzion-Porczyńska

      Carmen
    • Maria Domżał

      Frasquita
    • Joanna Motulewicz

      Mercédès
    • Dario Di Vietri

      Don José
    • Michał Partyka

      Escamillo
    • Krzysztof Bączyk

      Zuniga
    • Dariusz Perczak

      Moralès, Andres
    • Paweł Trojak

      Le Dancaïre
    • Piotr Maciejowski

      Remendado
    • Katarzyna Trylnik

      Micaëla
    • Maciej Mikołajczyk

      Lilas Pastia

Credits

    • Keri-Lynn Wilson

      Conductor
    • Andrzej Chyra

      Director
    • [Translate to English:] Barbara Hanicka Barbara Hanicka

      Set Designer
    • Magda Maciejewska

      Costumes
    • Małgorzata Sikorska-Miszczuk

      Dramaturgy
    • Jacek Przybyłowicz

      Choreography
    • Mirosław Janowski

      Chorus Master
    • Bartosz Nalazek

      Lighting Designer
    • Michał Jankowski

      Video Projections
    • Michał Kurkowski

      Dramaturgy cooperation
    • Danuta Chmurska

      Children's Choir Master
    • Marek Bryczyński

      Hair and Make up
    • Keri-Lynn Wilson

      Conductor
    • Andrzej Chyra

      Director
    • [Translate to English:] Barbara Hanicka Barbara Hanicka

      Set Designer
    • Magda Maciejewska

      Costumes
    • Małgorzata Sikorska-Miszczuk

      Dramaturgy
    • Jacek Przybyłowicz

      Choreography
    • Mirosław Janowski

      Chorus Master
    • Bartosz Nalazek

      Lighting Designer
    • Michał Jankowski

      Video Projections
    • Michał Kurkowski

      Dramaturgy cooperation
    • Danuta Chmurska

      Children's Choir Master
    • Marek Bryczyński

      Hair and Make up
    • Keri-Lynn Wilson

      Conductor
    • Andrzej Chyra

      Director
    • [Translate to English:] Barbara Hanicka Barbara Hanicka

      Set Designer
    • Magda Maciejewska

      Costumes
    • Małgorzata Sikorska-Miszczuk

      Dramaturgy
    • Jacek Przybyłowicz

      Choreography
    • Mirosław Janowski

      Chorus Master
    • Bartosz Nalazek

      Lighting Designer
    • Michał Jankowski

      Video Projections
    • Michał Kurkowski

      Dramaturgy cooperation
    • Danuta Chmurska

      Children's Choir Master
    • Marek Bryczyński

      Hair and Make up
    • Keri-Lynn Wilson

      Conductor
    • Andrzej Chyra

      Director
    • [Translate to English:] Barbara Hanicka Barbara Hanicka

      Set Designer
    • Magda Maciejewska

      Costumes
    • Małgorzata Sikorska-Miszczuk

      Dramaturgy
    • Jacek Przybyłowicz

      Choreography
    • Mirosław Janowski

      Chorus Master
    • Bartosz Nalazek

      Lighting Designer
    • Michał Jankowski

      Video Projections
    • Michał Kurkowski

      Dramaturgy cooperation
    • Danuta Chmurska

      Children's Choir Master
    • Marek Bryczyński

      Hair and Make up
    • Keri-Lynn Wilson

      Conductor
    • Andrzej Chyra

      Director
    • [Translate to English:] Barbara Hanicka Barbara Hanicka

      Set Designer
    • Magda Maciejewska

      Costumes
    • Małgorzata Sikorska-Miszczuk

      Dramaturgy
    • Jacek Przybyłowicz

      Choreography
    • Mirosław Janowski

      Chorus Master
    • Bartosz Nalazek

      Lighting Designer
    • Michał Jankowski

      Video Projections
    • Michał Kurkowski

      Dramaturgy cooperation
    • Danuta Chmurska

      Children's Choir Master
    • Marek Bryczyński

      Hair and Make up
    • Keri-Lynn Wilson

      Conductor
    • Andrzej Chyra

      Director
    • [Translate to English:] Barbara Hanicka Barbara Hanicka

      Set Designer
    • Magda Maciejewska

      Costumes
    • Małgorzata Sikorska-Miszczuk

      Dramaturgy
    • Jacek Przybyłowicz

      Choreography
    • Mirosław Janowski

      Chorus Master
    • Bartosz Nalazek

      Lighting Designer
    • Michał Jankowski

      Video Projections
    • Michał Kurkowski

      Dramaturgy cooperation
    • Danuta Chmurska

      Children's Choir Master
    • Marek Bryczyński

      Hair and Make up
    • Keri-Lynn Wilson

      Conductor
    • Andrzej Chyra

      Director
    • [Translate to English:] Barbara Hanicka Barbara Hanicka

      Set Designer
    • Magda Maciejewska

      Costumes
    • Małgorzata Sikorska-Miszczuk

      Dramaturgy
    • Jacek Przybyłowicz

      Choreography
    • Mirosław Janowski

      Chorus Master
    • Bartosz Nalazek

      Lighting Designer
    • Michał Jankowski

      Video Projections
    • Michał Kurkowski

      Dramaturgy cooperation
    • Danuta Chmurska

      Children's Choir Master
    • Marek Bryczyński

      Hair and Make up
    • Keri-Lynn Wilson

      Conductor
    • Andrzej Chyra

      Director
    • [Translate to English:] Barbara Hanicka Barbara Hanicka

      Set Designer
    • Magda Maciejewska

      Costumes
    • Małgorzata Sikorska-Miszczuk

      Dramaturgy
    • Jacek Przybyłowicz

      Choreography
    • Mirosław Janowski

      Chorus Master
    • Bartosz Nalazek

      Lighting Designer
    • Michał Jankowski

      Video Projections
    • Michał Kurkowski

      Dramaturgy cooperation
    • Danuta Chmurska

      Children's Choir Master
    • Marek Bryczyński

      Hair and Make up
    • Keri-Lynn Wilson

      Conductor
    • Andrzej Chyra

      Director
    • [Translate to English:] Barbara Hanicka Barbara Hanicka

      Set Designer
    • Magda Maciejewska

      Costumes
    • Małgorzata Sikorska-Miszczuk

      Dramaturgy
    • Jacek Przybyłowicz

      Choreography
    • Mirosław Janowski

      Chorus Master
    • Bartosz Nalazek

      Lighting Designer
    • Michał Jankowski

      Video Projections
    • Michał Kurkowski

      Dramaturgy cooperation
    • Danuta Chmurska

      Children's Choir Master
    • Marek Bryczyński

      Hair and Make up
    • Keri-Lynn Wilson

      Conductor
    • Andrzej Chyra

      Director
    • [Translate to English:] Barbara Hanicka Barbara Hanicka

      Set Designer
    • Magda Maciejewska

      Costumes
    • Małgorzata Sikorska-Miszczuk

      Dramaturgy
    • Jacek Przybyłowicz

      Choreography
    • Mirosław Janowski

      Chorus Master
    • Bartosz Nalazek

      Lighting Designer
    • Michał Jankowski

      Video Projections
    • Michał Kurkowski

      Dramaturgy cooperation
    • Danuta Chmurska

      Children's Choir Master
    • Marek Bryczyński

      Hair and Make up

Opera in four acts
Libretto: Henri Meilhac, Ludovic Halévy
World premiere: 3 March 1875, Paris
In the original French

Andrzej Chyra and Małgorzata Sikorska-Miszczuk created the perfect duo while working together on Paweł Mykietyn’s The Magic Mountain. From this iconic text, which many creators fear to approach, they distilled underlying messages and told a universal story that at the same time reflected the spirit of the times. Carmen, which along with Traviata and La Boheme is one of the three most frequently staged operas, is also an iconic text. It has been heavily cited in texts of all registers (one of the first TV commercials in Poland sang the praises of a bathroom cleaning product to the melody of L’amour est une oiseau rebelle) and as such can be intimidating to many directors. Acuity, elegance and interpretative depth displayed by Andrzej Chyra and Małgorzata Sikorska-Miszczuk while tackling Mann’s masterpiece allows us to expect an entirely new Carmen, without its immortal red rose. The fate of Carmen’s composer, Georges Bizet, is a paradoxical and melancholy reversal of the opera’s enormous success. A remarkably gifted pianist, in spite of the success of his Les pecheurs de perles, he was struggling with perennial financial problems, which in turn affected his health. The failure of Carmen’s world premiere came as a blow to him. He died prematurely, without realizing that he had created a hymn to the power of love and life for the generations to come.

Chorus and Orchestra of the Teatr Wielki – Polish National Opera

Synopsis

  • Akt I

    Na miejskim placu, w pobliżu niewielkiej dzwonnicy, dzieci grają w piłkę. Niespodziewanie pojawia się Chłopiec z latawcem. Między dziećmi dochodzi do szarpaniny i latawiec zostaje zniszczony. Dzieci uciekają, zostawiając Chłopca samego. Chłopiec „widzi” diabła, po chwili również ucieka.

    Plac zapełniają Żołnierze. Ich zainteresowanie budzi samotna dziewczyna, Micaëla, szukająca kaprala Don Joségo. Żołnierze zapraszają Micaëlę do siebie, ale ona odmawia. Plac pustoszeje. Grupa dzieci kradnie dzwon z dzwonnicy. Chłopiec przygląda się im, ale nie bierze udziału w zabawie. Dzieci zostają przyłapane przez Żołnierzy i rozbiegają się. Porucznik Zuniga łapie Chłopca i każe swemu podwładnemu, kapralowi Don Josému, pilnować go.

    Na przerwę wychodzą kobiety z pobliskiej fabryki. Podziwiane są przez Żołnierzy oraz zgromadzonych mężczyzn. Wreszcie nachodzi, długo przez wszystkich wyczekiwana, Carmen. Carmen, widząc wyrywające się dziecko, próbuje mu pomóc. Uderza Don Joségo kwiatem w twarz. Chłopiec korzysta z zamieszania i ucieka, z daleka pokazując Don Josému, że jeszcze się na nim zemści… Don José zbiera płatki, które posypały się z kwiatu.

    Wraca Micaëla. Opowiada Don Josému o matce i przekazuje mu list oraz pieniądze od niej. Micaëla jest zakochana w Don Josém. Odchodzi. Don José czyta list i przysięga sobie, że spełni prośbę matki i ożeni się z Micaëlą.

    Na plac wbiegają wzburzone kobiety. Carmen raniła koleżankę nożem. Porucznik Zuniga przesłuchuje Carmen, która zachowuje się lekceważąco. Zuniga każe Don Josému odprowadzić ją do więzienia i odchodzi z Żołnierzami. Don José i Carmen zostają sami. Carmen namawia Don Joségo, by ją uwolnił. Mężczyzna jest nią zafascynowany od chwili, gdy uderzyła go kwiatem. Uwalnia ją na oczach Zunigi, który właśnie wrócił.

     

  • Akt II

     

    Knajpa Lillasa Pastii. Chłopcy wnoszą szezlong. Między nimi

    znajduje się Chłopiec, który nagle chowa się za meblem. Pozostali patrzą na

    niego zaskoczeni. Chłopiec wysuwa głowę zza szezlongu… „Widzi” diabła.

     

    W knajpie siedzą żołnierze oraz stali bywalcy lokalu, wśród

    nich Carmen, a także jej dwie przyjaciółki – Frasquita i Mercédès. Jest tam

    również głuchoniemy właściciel baru – Lillas Pastia. Carmen dowiaduje się od

    porucznika Zunigi, że tego wieczoru Don José wyjdzie z więzienia; został ukarany

    za uwolnienie Carmen wbrew rozkazowi. Zuniga nie spuszcza z Carmen oka.

     

    Niespodziewanie do knajpy wkracza słynny toreador Escamillo,

    zbryzgany krwią po walce. Dzieci tłoczą się przy nim, prosząc o autografy.

    Escamillo opowiada o swoich zwycięstwach. Bierze na ręce Chłopca. Zamiast

    autografu odciska krwawy ślad na jego koszulce. Kiedy ustaje wrzawa, toreador

    próbuje flirtować z Carmen, jest nią zafascynowany.

     

    Do knajpy wchodzą dwaj przemytnicy, Dancaïro i Remendado.

    Próbują namówić Carmen, Frasquitę i Mercédès, by pomogły im w zrealizowaniu

    nowego skoku. Carmen odmawia, ponieważ pragnie spotkać Don Joségo. Mówi, że

    jest w nim zakochana.

     

    Dancaïro, Remendado, Frasquita i Mercédès wychodzą z knajpy,

    w której po chwili zjawia się Don José. Carmen i Don José cieszą się na swój

    widok, lecz gdy mężczyzna słyszy trąbkę wzywającą do koszar, chce odejść.

    Następuje scena kłótni, w trakcie której żołnierz próbuje przekonać Carmen o

    swojej miłości. Carmen uważa, że jeżeli on naprawdę kocha, powinien porzucić

    wojsko i wyruszyć z nią i jej przyjaciółmi w góry, by stać się wolnym

    człowiekiem. Don José nie zgadza się na to, uważając to za dezercję i hańbę.

    Carmen nie ustępuje. W gniewie decydują, że rozstaną się na zawsze. Wtedy w

    knajpie Lillasa Pastii ponownie zjawia się Zuniga. Jest zazdrosny o Carmen,

    grozi Don Josému bronią. Carmen przyzywa swoich przyjaciół, którzy bez trudu

    rozbrajają porucznika. Don José nie ma wyjścia – czeka go wolność.

     

  • Akt III

    Chłopiec „widzi” diabła, który dla niego tańczy. Chłopiec

    już się go nie boi.

     

    Obóz przemytników. Don José wyrzuca sobie, że w oczach matki

    stał się wyrzutkiem i przestępcą. Carmen czuje się tym zraniona i każe mu

    wracać do matki. Atmosfera gęstnieje.

     

    Frasquita i Mercédès proszą Lillasa Pastię, by im powróżył.

    Frasquita jest w ciąży. Karty przepowiadają im mężów i kochanków, co je

    niezwykle bawi. Dołącza do nich Carmen, która, w przeciwieństwie do

    przyjaciółek, traktuje wróżbę poważnie. „Widzi” śmierć swoją i Don Joségo.

     

    Pojawiają się Dancaïro i Remendado, planują nowy skok. Don

    José zostaje na straży obozowiska. Tymczasem w górach zjawia się Micaëla. Szuka

    Don Joségo, by sprowadzić go z powrotem do matki. Jest pijana. Mówi o tym, że

    chce zobaczyć Carmen, kobietę-diabła, odpowiedzialną za wszystkie nieszczęścia.

    Do obozu zbliża się Escamillo. Chce zdobyć Carmen. Między Don Josém a

    Escamillem dochodzi do walki, którą przerywa Carmen. Toreador odchodzi,

    zapraszając „tych, którzy go kochają” na walki byków do Sewilli. Odchodzi.

    Chłopiec, który obserwował ich walkę, niepostrzeżenie podnosi upuszczony nóż.

     

    Remendado odkrywa Micaëlę, która wystraszona sytuacją,

    schowała się za skałą. Micaëla żąda, by Don José wrócił do matki. Don José nie

    chce – kocha Carmen. Micaëla mówi, że matka Don Joségo jest umierająca i chce

    zobaczyć syna przed śmiercią. Don José nie ma wyjścia – odchodzi. Grozi Carmen,

    że jeszcze się zobaczą.

     

     

  • Akt IV

     

    Akcja z powrotem przenosi się do miasta. Sprzedawcy handlują

    pomarańczami, papierosami i winem. Trwa festyn. Pojawia się uroczysta procesja

    z krzyżem. Idzie w niej Chłopiec. Procesji przyglądają się Mercédès i

    Frasquita, które prowadzą wózek z dzieckiem.

     

    Nadchodzi Escamillo, bohater festynu, w towarzystwie Carmen.

    Oboje zatrzymują się przy wózku. Escamillo promienieje, jest zachwycony

    dzieckiem, Carmen jest pełna rezerwy. Escamillo upewnia się, czy Carmen go

    kocha. Carmen zapewnia go, że tak. Toreador odchodzi, by walczyć na arenie.

     

    Mercédès i Frasquita uprzedzają Carmen, że widziały w tłumie

    Don Joségo. Radzą jej, by się ukryła, ale Carmen odmawia. Pojawia się Don José.

    Niespodziewanie na plac wbiega Chłopiec, chce zemścić się na Don Josém. Atakuje

    go nożem i rani w dłoń. Nóż upada na ziemię. Lillas Pastia interweniuje: bierze

    wyrywającego się Chłopca na ręce i odchodzi. Don José podnosi nóż.

     

    Don José i Carmen zostają na placu sami. Don José prosi

    Carmen, by do niego wróciła. Zapewnia ją o swojej miłości, chce zacząć wszystko

    od nowa. Carmen ma na to jedną odpowiedź: nie! Mówi, że go nie kocha i wie, że

    zginie z jego ręki. Ich dialog przerywają odgłosy corridy – tłum wiwatuje na

    cześć Escamilla. Don José zadaje Carmen cios nożem. Carmen umiera.

     

  • Act I and II

     

    We are in a valley along which pilgrims are travelling. The sun does not

    shine here, and God is far, far away. The travellers are people of all races,

    classes and nationalities, adults and children, living and dead.

    They are on their way to the devilish nymph Goplana to ask her for a

    moment's relief from their purgatorial suffering. The demonic queen of Lake

    Gopło emerges from the water's surface and tells her servants Skierka and

    Chochlik about how she fell in love with a village boy who tumbled into her

    lake the previous winter. She wanted to keep him at her side. She knew the boy

    would die if he stayed underwater. When she saw a hand coming from above to

    rescue him, she let him go. Listening to their mistress's story, Skierka and

    Chochlik realize she is talking about Grabiec, a stable boy who is

    clandestinely meeting with Balladyna, the daughter of an impoverished

    gentlewoman.

    Grabiec appears in his boat. He sings of the appeal of a simple rural

    life and his love for Balladyna. Intoxicated by his presence, Goplana offers

    him anything he might desire if only he will stay with her. Grabiec turns her

    down, not mincing his words. He finds the devilish nymph repulsive. He flees.

    Chochlik promises to get rid of Balladyna and win Grabiec for his mistress.

    Meanwhile, Prince Kirkor rides by the lake on his way back from war with

    his friend and servant Kostryn the knight and other soldiers. He is tormented

    by melancholy and anxiety. He sees a swallow and follows it, singing a song

    about his longing for pure love. The bird leads him to the Widow and her two

    daughters. One of them is Balladyna, a dark-haired beauty and Grabiec's

    beloved. The girl makes a huge impression not only on Kirkor but mainly on

    Kostryn, who immediately recognizes her as a dark kindred spirit. The other one

    is Alina. The prince cannot stop marvelling at the sisters' noble beauty,

    Balladyna's devotion and Alina's artlessness. He is unable to choose between

    them. Chochlik whispers to the Widow to have her daughters take jugs in the

    morning and go raspberry picking. The one who first brings a hundred

    raspberries will be Kirkor's wife. The Widow suggests this strange idea to the

    prince. Alina, watched by Chochlik, prays for success in the following day's

    undertaking.

    Balladyna slips away to meet Grabiec. They both fall asleep in his boat

    in the middle of the lake. Skierka and Chochlik rouse the boy from his sleep

    and lead him to their mistress. Rejected once again, Goplana turns Grabiec into

    a willow.

    Balladyna is awoken by Alina, who is holding a jug filled with

    raspberries. Balladyna is angry with herself, especially since her sister brags

    about her victory. She reaches for a knife and kills Alina. When she returns

    home she lies to her mother that Alina has eloped with a lover from the

    village. A mark the colour of berries and blood appears on Balladyna's

    forehead. Kirkor takes her to his castle.

  • Act III

     

    Balladyna is alone in the castle. Kirkor has gone away, leaving the

    estate and his wife in Kostryn's care. The woman analyses what has happened and

    decides there is no turning back, she has to "follow destiny's path".

    Kostryn enters. Balladyna sounds out his soul and opens up to him,

    allowing him to show his feelings. A procession of guests is approaching the

    castle. The princess asks Kostryn to help her receive them at a banquet. She is

    left alone, but her mother soon appears to tell her a dream in which she had a

    visit from Alina in a bloodstained white dress. Seeing Balladyna's reaction and

    her unwillingness to show her mother the mysterious stain on her forehead, the

    Widow realizes that her daughters were in a sororicidal fight.

    Grabiec appears at the banquet. He is changed, accompanied by a strange

    retinue that also includes Skierka and Chochlik. Balladyna does not recognize

    her former lover in the prince from a distant land. Grabiec sings, revealing

    his identity to the princess and telling her that as a willow he witnessed her

    crime. Terrified, Balladyna orders Kostryn to poison the guest. The knight proposes

    a toast in the honour of Grabiec, who drinks from the poisoned cup and dies.

    Kirkor enters. The situation he sees rouses his anger. Balladyna accuses

    Kostryn of having violated her virtue and poisoned the guest.

    The Widow arrives, exposing her daughter to the prince as a murderess

    and pointing to the band on Balladyna's forehead as proof of the crime.

    Everyone demands that the princess take off the tiara concealing the mark. As

    Balladyna uncovers her forehead, she is hit by a bolt of lightning sent down by

    the angry Goplana. The girl dies.

    Krzysztof Knurek

  • Act III

    The temple

    In the shadow of the Great Buddha, a bronze idol dances as the High Brahmin and the priests prepare for the wedding of Gamzatti and Solor. The betrothed couple enter, and the bayadères perform a ritual candle dance round them, reminiscent of the Sacred Fire burning outside the temple. The Rajah, Gamzatti and Solor dance, but Solor is haunted by the vision of Nikiya, which is visible only to him. During the dance, a basket of flowers identical to the one given to Nikiya mysteriously appears, and Gamzatti, terrified and consumed with guilt, urges her father to complete the wedding ceremony. The High Brahmin performs the ceremony on the steps of the altar, but Solor cannot force himself to say the vows. The infuriated gods destroy the temple and bury everyone under its ruins. The spirits of Nikiya and Solor are reunited in eternal love.

Sponsors

  • Mecenas Teatru Wielkiego - Opery Narodowej

  • - PZU
  • Partnerzy Teatru Wielkiego - Opery Narodowej

  • - Sisley
  • Partner bankietu

  • Focaccia
  • PVA
  • Patroni medialni premiery

  • Pani
  • Twój Styl
  • Patroni medialni Teatru Wielkiego - Opery Narodowej

  • Harvard Business Review Polska
  • Patron of Teatr Wielki - Polish National Opera

  • - PZU
  • Partners of Teatr Wielki – Polish National Opera

  • Partner of the reception

  • Focaccia
  • PVA
  • Media patrons of the premiere

  • Pani
  • Twój Styl
  • Media patrons of Teatr Wielki – Polish National Opera

  • Harvard Business Review Polska
  • Patron of Teatr Wielki - Polish National Opera

  • - PZU
  • Partners of Teatr Wielki – Polish National Opera

  • Partner of the reception

  • Focaccia
  • Media patrons of Teatr Wielki – Polish National Opera

  • Harvard Business Review Polska
  • Patron of Teatr Wielki - Polish National Opera

  • - PZU
  • Partners of Teatr Wielki – Polish National Opera

  • Media patrons of Teatr Wielki – Polish National Opera

  • Harvard Business Review Polska
  • Strona główna
  • Udostępnij
do góry
  • What's on

    • 2024/2025 season overview
    • Calendar of events

    Tickets

    • Buy a ticket
    • 2024/25 Terms and Conditions
    • Terms and conditions of a time-limited offer on 10 June 2025
  • About

    • News
    • Polish National Ballet
    • The People
    • The Place
    • History
    • Backstage
    • VOD
    • For the media
    • Contact us
  • Our projects

    • Education
    • Opera Academy
    • Moniuszko Competition
  • Practical info

    • Your visit
    • Accessibility
    • Sitemap
    • Newsletter
  • For partners and sponsors

    • Our partners and sponsors
    • Support us
    • Venue hire
    • Public procurement
    • Job offers
Logo Instagram

Teatr Wielki - Polish National Opera, plac Teatralny 1, 00-950 Warszawa, skrytka pocztowa 59

Reservations: +48 22 692 02 08 Operator: +48 22 692 02 00 E-mail: [email protected]

Europejski Fundusz Rozwoju Regionalne
''