Carmen
Georges Bizet
-
Part I
1 h 30 min.
-
Intermission
25 min.
-
Part II
1 h
Duration: ca. 3 hrs
- See photo: Fot. K Bieliński
- See photo: Fot. K Bieliński
- See photo: Fot. K Bieliński
- See photo: Fot. K Bieliński
- See photo: Fot. K Bieliński
- See photo: Fot. K Bieliński
- See photo: Fot. K Bieliński
- See photo: Fot. K Bieliński
- See photo: Fot. K Bieliński
- See photo: Fot. K Bieliński
- See photo: projekt Adam Żebrowski na podstawie zdj. Łukasz Murgrabia
Time is measured by
Cast
- Carmen
- Frasquita
- Mercédès
- Don José
- Escamillo
- Zuniga
- Moralès, Andres
- Le Dancaïre
- Remendado
- Micaëla
- Lilas Pastia
- Carmen
- Frasquita
- Mercédès
- Don José
- Escamillo
- Zuniga
- Moralès, Andres
- Le Dancaïre
- Remendado
- Micaëla
- Lilas Pastia
- Carmen
- Frasquita
- Mercédès
- Don José
- Escamillo
- Zuniga
- Moralès, Andres
- Le Dancaïre
- Remendado
- Micaëla
- Lilas Pastia
- Carmen
- Frasquita
- Mercédès
- Don José
- Escamillo
- Zuniga
- Moralès, Andres
- Le Dancaïre
- Remendado
- Micaëla
- Lilas Pastia
- Carmen
- Frasquita
- Mercédès
- Don José
- Escamillo
- Zuniga
- Moralès, Andres
- Le Dancaïre
- Remendado
- Micaëla
- Lilas Pastia
- Carmen
- Frasquita
- Mercédès
- Don José
- Escamillo
- Zuniga
- Moralès, Andres
- Le Dancaïre
- Remendado
- Micaëla
- Lilas Pastia
- Carmen
- Frasquita
- Mercédès
- Don José
- Escamillo
- Zuniga
- Moralès, Andres
- Le Dancaïre
- Remendado
- Micaëla
- Lilas Pastia
- Carmen
- Frasquita
- Mercédès
- Don José
- Escamillo
- Zuniga
- Moralès, Andres
- Le Dancaïre
- Remendado
- Micaëla
- Lilas Pastia
- Carmen
- Frasquita
- Mercédès
- Don José
- Escamillo
- Zuniga
- Moralès, Andres
- Le Dancaïre
- Remendado
- Micaëla
- Lilas Pastia
- Carmen
- Frasquita
- Mercédès
- Don José
- Escamillo
- Zuniga
- Moralès, Andres
- Le Dancaïre
- Remendado
- Micaëla
- Lilas Pastia
Credits
- Conductor
- Director
- Set Designer
- Costumes
- Dramaturgy
- Choreography
- Chorus Master
- Lighting Designer
- Video Projections
- Dramaturgy cooperation
- Children's Choir Master
- Hair and Make up
- Conductor
- Director
- Set Designer
- Costumes
- Dramaturgy
- Choreography
- Chorus Master
- Lighting Designer
- Video Projections
- Dramaturgy cooperation
- Children's Choir Master
- Hair and Make up
- Conductor
- Director
- Set Designer
- Costumes
- Dramaturgy
- Choreography
- Chorus Master
- Lighting Designer
- Video Projections
- Dramaturgy cooperation
- Children's Choir Master
- Hair and Make up
- Conductor
- Director
- Set Designer
- Costumes
- Dramaturgy
- Choreography
- Chorus Master
- Lighting Designer
- Video Projections
- Dramaturgy cooperation
- Children's Choir Master
- Hair and Make up
- Conductor
- Director
- Set Designer
- Costumes
- Dramaturgy
- Choreography
- Chorus Master
- Lighting Designer
- Video Projections
- Dramaturgy cooperation
- Children's Choir Master
- Hair and Make up
- Conductor
- Director
- Set Designer
- Costumes
- Dramaturgy
- Choreography
- Chorus Master
- Lighting Designer
- Video Projections
- Dramaturgy cooperation
- Children's Choir Master
- Hair and Make up
- Conductor
- Director
- Set Designer
- Costumes
- Dramaturgy
- Choreography
- Chorus Master
- Lighting Designer
- Video Projections
- Dramaturgy cooperation
- Children's Choir Master
- Hair and Make up
- Conductor
- Director
- Set Designer
- Costumes
- Dramaturgy
- Choreography
- Chorus Master
- Lighting Designer
- Video Projections
- Dramaturgy cooperation
- Children's Choir Master
- Hair and Make up
- Conductor
- Director
- Set Designer
- Costumes
- Dramaturgy
- Choreography
- Chorus Master
- Lighting Designer
- Video Projections
- Dramaturgy cooperation
- Children's Choir Master
- Hair and Make up
- Conductor
- Director
- Set Designer
- Costumes
- Dramaturgy
- Choreography
- Chorus Master
- Lighting Designer
- Video Projections
- Dramaturgy cooperation
- Children's Choir Master
- Hair and Make up
Opera in four acts
Libretto: Henri Meilhac, Ludovic Halévy
World premiere: 3 March 1875, Paris
In the original French
Andrzej Chyra and Małgorzata Sikorska-Miszczuk created the perfect duo while working together on Paweł Mykietyn’s The Magic Mountain. From this iconic text, which many creators fear to approach, they distilled underlying messages and told a universal story that at the same time reflected the spirit of the times. Carmen, which along with Traviata and La Boheme is one of the three most frequently staged operas, is also an iconic text. It has been heavily cited in texts of all registers (one of the first TV commercials in Poland sang the praises of a bathroom cleaning product to the melody of L’amour est une oiseau rebelle) and as such can be intimidating to many directors. Acuity, elegance and interpretative depth displayed by Andrzej Chyra and Małgorzata Sikorska-Miszczuk while tackling Mann’s masterpiece allows us to expect an entirely new Carmen, without its immortal red rose. The fate of Carmen’s composer, Georges Bizet, is a paradoxical and melancholy reversal of the opera’s enormous success. A remarkably gifted pianist, in spite of the success of his Les pecheurs de perles, he was struggling with perennial financial problems, which in turn affected his health. The failure of Carmen’s world premiere came as a blow to him. He died prematurely, without realizing that he had created a hymn to the power of love and life for the generations to come.
Synopsis
-
Akt I
Na miejskim placu, w pobliżu niewielkiej dzwonnicy, dzieci grają w piłkę. Niespodziewanie pojawia się Chłopiec z latawcem. Między dziećmi dochodzi do szarpaniny i latawiec zostaje zniszczony. Dzieci uciekają, zostawiając Chłopca samego. Chłopiec „widzi” diabła, po chwili również ucieka.
Plac zapełniają Żołnierze. Ich zainteresowanie budzi samotna dziewczyna, Micaëla, szukająca kaprala Don Joségo. Żołnierze zapraszają Micaëlę do siebie, ale ona odmawia. Plac pustoszeje. Grupa dzieci kradnie dzwon z dzwonnicy. Chłopiec przygląda się im, ale nie bierze udziału w zabawie. Dzieci zostają przyłapane przez Żołnierzy i rozbiegają się. Porucznik Zuniga łapie Chłopca i każe swemu podwładnemu, kapralowi Don Josému, pilnować go.
Na przerwę wychodzą kobiety z pobliskiej fabryki. Podziwiane są przez Żołnierzy oraz zgromadzonych mężczyzn. Wreszcie nachodzi, długo przez wszystkich wyczekiwana, Carmen. Carmen, widząc wyrywające się dziecko, próbuje mu pomóc. Uderza Don Joségo kwiatem w twarz. Chłopiec korzysta z zamieszania i ucieka, z daleka pokazując Don Josému, że jeszcze się na nim zemści… Don José zbiera płatki, które posypały się z kwiatu.
Wraca Micaëla. Opowiada Don Josému o matce i przekazuje mu list oraz pieniądze od niej. Micaëla jest zakochana w Don Josém. Odchodzi. Don José czyta list i przysięga sobie, że spełni prośbę matki i ożeni się z Micaëlą.
Na plac wbiegają wzburzone kobiety. Carmen raniła koleżankę nożem. Porucznik Zuniga przesłuchuje Carmen, która zachowuje się lekceważąco. Zuniga każe Don Josému odprowadzić ją do więzienia i odchodzi z Żołnierzami. Don José i Carmen zostają sami. Carmen namawia Don Joségo, by ją uwolnił. Mężczyzna jest nią zafascynowany od chwili, gdy uderzyła go kwiatem. Uwalnia ją na oczach Zunigi, który właśnie wrócił.
-
Akt II
Knajpa Lillasa Pastii. Chłopcy wnoszą szezlong. Między nimi
znajduje się Chłopiec, który nagle chowa się za meblem. Pozostali patrzą na
niego zaskoczeni. Chłopiec wysuwa głowę zza szezlongu… „Widzi” diabła.
W knajpie siedzą żołnierze oraz stali bywalcy lokalu, wśród
nich Carmen, a także jej dwie przyjaciółki – Frasquita i Mercédès. Jest tam
również głuchoniemy właściciel baru – Lillas Pastia. Carmen dowiaduje się od
porucznika Zunigi, że tego wieczoru Don José wyjdzie z więzienia; został ukarany
za uwolnienie Carmen wbrew rozkazowi. Zuniga nie spuszcza z Carmen oka.
Niespodziewanie do knajpy wkracza słynny toreador Escamillo,
zbryzgany krwią po walce. Dzieci tłoczą się przy nim, prosząc o autografy.
Escamillo opowiada o swoich zwycięstwach. Bierze na ręce Chłopca. Zamiast
autografu odciska krwawy ślad na jego koszulce. Kiedy ustaje wrzawa, toreador
próbuje flirtować z Carmen, jest nią zafascynowany.
Do knajpy wchodzą dwaj przemytnicy, Dancaïro i Remendado.
Próbują namówić Carmen, Frasquitę i Mercédès, by pomogły im w zrealizowaniu
nowego skoku. Carmen odmawia, ponieważ pragnie spotkać Don Joségo. Mówi, że
jest w nim zakochana.
Dancaïro, Remendado, Frasquita i Mercédès wychodzą z knajpy,
w której po chwili zjawia się Don José. Carmen i Don José cieszą się na swój
widok, lecz gdy mężczyzna słyszy trąbkę wzywającą do koszar, chce odejść.
Następuje scena kłótni, w trakcie której żołnierz próbuje przekonać Carmen o
swojej miłości. Carmen uważa, że jeżeli on naprawdę kocha, powinien porzucić
wojsko i wyruszyć z nią i jej przyjaciółmi w góry, by stać się wolnym
człowiekiem. Don José nie zgadza się na to, uważając to za dezercję i hańbę.
Carmen nie ustępuje. W gniewie decydują, że rozstaną się na zawsze. Wtedy w
knajpie Lillasa Pastii ponownie zjawia się Zuniga. Jest zazdrosny o Carmen,
grozi Don Josému bronią. Carmen przyzywa swoich przyjaciół, którzy bez trudu
rozbrajają porucznika. Don José nie ma wyjścia – czeka go wolność.
-
Akt III
Chłopiec „widzi” diabła, który dla niego tańczy. Chłopiec
już się go nie boi.
Obóz przemytników. Don José wyrzuca sobie, że w oczach matki
stał się wyrzutkiem i przestępcą. Carmen czuje się tym zraniona i każe mu
wracać do matki. Atmosfera gęstnieje.
Frasquita i Mercédès proszą Lillasa Pastię, by im powróżył.
Frasquita jest w ciąży. Karty przepowiadają im mężów i kochanków, co je
niezwykle bawi. Dołącza do nich Carmen, która, w przeciwieństwie do
przyjaciółek, traktuje wróżbę poważnie. „Widzi” śmierć swoją i Don Joségo.
Pojawiają się Dancaïro i Remendado, planują nowy skok. Don
José zostaje na straży obozowiska. Tymczasem w górach zjawia się Micaëla. Szuka
Don Joségo, by sprowadzić go z powrotem do matki. Jest pijana. Mówi o tym, że
chce zobaczyć Carmen, kobietę-diabła, odpowiedzialną za wszystkie nieszczęścia.
Do obozu zbliża się Escamillo. Chce zdobyć Carmen. Między Don Josém a
Escamillem dochodzi do walki, którą przerywa Carmen. Toreador odchodzi,
zapraszając „tych, którzy go kochają” na walki byków do Sewilli. Odchodzi.
Chłopiec, który obserwował ich walkę, niepostrzeżenie podnosi upuszczony nóż.
Remendado odkrywa Micaëlę, która wystraszona sytuacją,
schowała się za skałą. Micaëla żąda, by Don José wrócił do matki. Don José nie
chce – kocha Carmen. Micaëla mówi, że matka Don Joségo jest umierająca i chce
zobaczyć syna przed śmiercią. Don José nie ma wyjścia – odchodzi. Grozi Carmen,
że jeszcze się zobaczą.
-
Akt IV
Akcja z powrotem przenosi się do miasta. Sprzedawcy handlują
pomarańczami, papierosami i winem. Trwa festyn. Pojawia się uroczysta procesja
z krzyżem. Idzie w niej Chłopiec. Procesji przyglądają się Mercédès i
Frasquita, które prowadzą wózek z dzieckiem.
Nadchodzi Escamillo, bohater festynu, w towarzystwie Carmen.
Oboje zatrzymują się przy wózku. Escamillo promienieje, jest zachwycony
dzieckiem, Carmen jest pełna rezerwy. Escamillo upewnia się, czy Carmen go
kocha. Carmen zapewnia go, że tak. Toreador odchodzi, by walczyć na arenie.
Mercédès i Frasquita uprzedzają Carmen, że widziały w tłumie
Don Joségo. Radzą jej, by się ukryła, ale Carmen odmawia. Pojawia się Don José.
Niespodziewanie na plac wbiega Chłopiec, chce zemścić się na Don Josém. Atakuje
go nożem i rani w dłoń. Nóż upada na ziemię. Lillas Pastia interweniuje: bierze
wyrywającego się Chłopca na ręce i odchodzi. Don José podnosi nóż.
Don José i Carmen zostają na placu sami. Don José prosi
Carmen, by do niego wróciła. Zapewnia ją o swojej miłości, chce zacząć wszystko
od nowa. Carmen ma na to jedną odpowiedź: nie! Mówi, że go nie kocha i wie, że
zginie z jego ręki. Ich dialog przerywają odgłosy corridy – tłum wiwatuje na
cześć Escamilla. Don José zadaje Carmen cios nożem. Carmen umiera.
-
Act I and II
We are in a valley along which pilgrims are travelling. The sun does not
shine here, and God is far, far away. The travellers are people of all races,
classes and nationalities, adults and children, living and dead.
They are on their way to the devilish nymph Goplana to ask her for a
moment's relief from their purgatorial suffering. The demonic queen of Lake
Gopło emerges from the water's surface and tells her servants Skierka and
Chochlik about how she fell in love with a village boy who tumbled into her
lake the previous winter. She wanted to keep him at her side. She knew the boy
would die if he stayed underwater. When she saw a hand coming from above to
rescue him, she let him go. Listening to their mistress's story, Skierka and
Chochlik realize she is talking about Grabiec, a stable boy who is
clandestinely meeting with Balladyna, the daughter of an impoverished
gentlewoman.
Grabiec appears in his boat. He sings of the appeal of a simple rural
life and his love for Balladyna. Intoxicated by his presence, Goplana offers
him anything he might desire if only he will stay with her. Grabiec turns her
down, not mincing his words. He finds the devilish nymph repulsive. He flees.
Chochlik promises to get rid of Balladyna and win Grabiec for his mistress.
Meanwhile, Prince Kirkor rides by the lake on his way back from war with
his friend and servant Kostryn the knight and other soldiers. He is tormented
by melancholy and anxiety. He sees a swallow and follows it, singing a song
about his longing for pure love. The bird leads him to the Widow and her two
daughters. One of them is Balladyna, a dark-haired beauty and Grabiec's
beloved. The girl makes a huge impression not only on Kirkor but mainly on
Kostryn, who immediately recognizes her as a dark kindred spirit. The other one
is Alina. The prince cannot stop marvelling at the sisters' noble beauty,
Balladyna's devotion and Alina's artlessness. He is unable to choose between
them. Chochlik whispers to the Widow to have her daughters take jugs in the
morning and go raspberry picking. The one who first brings a hundred
raspberries will be Kirkor's wife. The Widow suggests this strange idea to the
prince. Alina, watched by Chochlik, prays for success in the following day's
undertaking.
Balladyna slips away to meet Grabiec. They both fall asleep in his boat
in the middle of the lake. Skierka and Chochlik rouse the boy from his sleep
and lead him to their mistress. Rejected once again, Goplana turns Grabiec into
a willow.
Balladyna is awoken by Alina, who is holding a jug filled with
raspberries. Balladyna is angry with herself, especially since her sister brags
about her victory. She reaches for a knife and kills Alina. When she returns
home she lies to her mother that Alina has eloped with a lover from the
village. A mark the colour of berries and blood appears on Balladyna's
forehead. Kirkor takes her to his castle.
-
Act III
Balladyna is alone in the castle. Kirkor has gone away, leaving the
estate and his wife in Kostryn's care. The woman analyses what has happened and
decides there is no turning back, she has to "follow destiny's path".
Kostryn enters. Balladyna sounds out his soul and opens up to him,
allowing him to show his feelings. A procession of guests is approaching the
castle. The princess asks Kostryn to help her receive them at a banquet. She is
left alone, but her mother soon appears to tell her a dream in which she had a
visit from Alina in a bloodstained white dress. Seeing Balladyna's reaction and
her unwillingness to show her mother the mysterious stain on her forehead, the
Widow realizes that her daughters were in a sororicidal fight.
Grabiec appears at the banquet. He is changed, accompanied by a strange
retinue that also includes Skierka and Chochlik. Balladyna does not recognize
her former lover in the prince from a distant land. Grabiec sings, revealing
his identity to the princess and telling her that as a willow he witnessed her
crime. Terrified, Balladyna orders Kostryn to poison the guest. The knight proposes
a toast in the honour of Grabiec, who drinks from the poisoned cup and dies.
Kirkor enters. The situation he sees rouses his anger. Balladyna accuses
Kostryn of having violated her virtue and poisoned the guest.
The Widow arrives, exposing her daughter to the prince as a murderess
and pointing to the band on Balladyna's forehead as proof of the crime.
Everyone demands that the princess take off the tiara concealing the mark. As
Balladyna uncovers her forehead, she is hit by a bolt of lightning sent down by
the angry Goplana. The girl dies.
Krzysztof Knurek
-
Act III
The temple
In the shadow of the Great Buddha, a bronze idol dances as the High Brahmin and the priests prepare for the wedding of Gamzatti and Solor. The betrothed couple enter, and the bayadères perform a ritual candle dance round them, reminiscent of the Sacred Fire burning outside the temple. The Rajah, Gamzatti and Solor dance, but Solor is haunted by the vision of Nikiya, which is visible only to him. During the dance, a basket of flowers identical to the one given to Nikiya mysteriously appears, and Gamzatti, terrified and consumed with guilt, urges her father to complete the wedding ceremony. The High Brahmin performs the ceremony on the steps of the altar, but Solor cannot force himself to say the vows. The infuriated gods destroy the temple and bury everyone under its ruins. The spirits of Nikiya and Solor are reunited in eternal love.
Sponsors
-
Mecenas Teatru Wielkiego - Opery Narodowej
-
Partnerzy Teatru Wielkiego - Opery Narodowej
-
Partner bankietu
-
-
Patroni medialni premiery
-
-
-
Patroni medialni Teatru Wielkiego - Opery Narodowej
-
Patron of Teatr Wielki - Polish National Opera
-
Partners of Teatr Wielki – Polish National Opera
-
Partner of the reception
-
-
Media patrons of the premiere
-
-
-
Media patrons of Teatr Wielki – Polish National Opera
-
Patron of Teatr Wielki - Polish National Opera
-
Partners of Teatr Wielki – Polish National Opera
-
Partner of the reception
-
Media patrons of Teatr Wielki – Polish National Opera
-
Patron of Teatr Wielki - Polish National Opera
-
Partners of Teatr Wielki – Polish National Opera
-
Media patrons of Teatr Wielki – Polish National Opera