Straszny
dwór
Opera w czterech aktach
Libretto: Jan Chęciński
Prapremiera: 28.09.1865, Teatr Wielki, Warszawa
Premiera tej inscenizacji: 8.11.2015
Oryginalna polska wersja językowa z angielskimi napisami
„Choć polski mym ojczystym językiem, najbardziej lubię słyszeć wokół siebie także inne mowy (…) Gdy los sprawił, że granice stały się przekraczalne, podejmowałem nieraz wyprawy bez konkretnie określonego celu (…) By zobaczyć własne odbicie w innym lustrze. To konieczne, gdyż lustra potrafią kłamać, więc jeśli całe życie przeglądasz się w jednym, możesz do końca nie wiedzieć, jak naprawdę wyglądasz” – pisze Robert Makłowicz w książce Café Museum. Oddanie reżyserii i oprawy plastycznej Strasznego dworu twórcom zagranicznym (reżyser David Pountney, scenograf Leslie Travers i autorka kostiumów Marie-Jean Lecca) pozwala nam przejrzeć się w innym lustrze. Wyjść poza zadanie ze szkoły: „Napisz, czyj wizerunek nakreślił Miecznik w swojej arii?” (odpowiedź: idealnego zięcia, który musi „mieć w miłości kraj ojczysty, być odważnym jako lew, dla swej ziemi macierzystej, na skinienie oddać krew”). Co widzimy w lustrze przystawionym nam przez brytyjskich twórców? Lata 20. XX wieku, w Polsce – czas intensywnej modernizacji i odbudowywania tożsamości państwowej. To nowoczesne, bauhausowskie bryły tworzą ramy dla nostalgii – mówi scenograf. Reżyser stosuje ciekawy chwyt – córki Miecznika inscenizują „żywe obrazy”, tak popularne w dwudziestoleciu – i oto w finale w Kalinowie ożywają rokokowe pejzaże i sceny rodzajowe à la Watteau, styl Marii Antoniny… Ta podróż sentymentalna przypomina refleksję o nostalgii Woody’ego Allena, zawartą w O północy w Paryżu.
Obsada
Realizatorzy
Streszczenie
Sponsorzy
-
Mecenas Teatru Wielkiego - Opery Narodowej
-
Partnerzy Teatru Wielkiego - Opery Narodowej
-
Spektakl pod patronatem Polskiego Wydawnictwa Muzycznego w ramach przedsięwzięcia TUTTI.pl promującego wykonawstwo muzyki polskiej
-
Patroni medialni Teatru Wielkiego - Opery Narodowej